Así fue la reacción de jóvenes españoles al descubrir los múltiples significados de la palabra ‘cachucha’

admin

El impacto de la palabra “cachucha” en la cultura popular colombiana se expandió más allá de sus fronteras gracias a series en plataformas de streaming y a la viralización que generan redes sociales como TikTok.

En un video difundido por la cuenta @familiacastellanos, una conversación espontánea reveló la riqueza polisémica del término y evidenció cómo las expresiones locales logran integrarse en el habla cotidiana de personas fuera de Colombia.

Ahora puede seguirnos en Facebook y en nuestro WhatsApp Channel

Durante el intercambio, el joven protagonista planteó que algunas palabras le parecieron extrañas tras hacer videos con una colombiana: “Me salieron palabras raras por la serie esta que me haces conmigo, joder. Y había una manera de decir gorra en Colombia que es rarísima. Parece hindú eso”, comentó el joven a @familiacastellanos.

Ante la sorpresa, la mujer compartió la palabra en cuestión: “La cachucha”, y ambos rieron por la sonoridad y rareza que le atribuían al término.

La mujer, lejos de conformarse con la referencia literal, profundizó sobre su sentido extendido: “Tú sabes que cachucha no solamente se usa para gorra, también se puede usar para decir: te quitaron la cachucha”, señaló en el video. El joven confesó su desconocimiento ante esa acepción: “¿Y eso qué es?”, insistió.

Aunque para el joven la palabra ya sonaba extraña, el nuevo significado lo tomó por sorpresa - crédito composición fotográfica

El diálogo continuó con una aclaración y contraste fonético sobre otras palabras similares. Mientras el joven indicó “La chucha, sí”, la mujer insistió en el matiz: “No, la cachucha”. Finalmente, tras nuevas preguntas sobre el significado real, la mujer precisó la implicancia subyacente: “Te quitan la cachucha, te descachuchan”, concluyó frente a la cámara, con evidente complicidad.

En Colombia, “cachucha” refiere a una gorra: un accesorio con visera, habitual en ambientes deportivos o informales, frecuentemente decorado con símbolos como la bandera nacional o el escudo de la selección.

Sin embargo, tal como demostró la conversación, el término posee también connotaciones vinculadas a situaciones sexuales, atribución que emergió en el diálogo y que la mujer dejó entrever sin rodeos.

El debate en redes sobre el significado de “cachucha” desató opiniones diversas y destacó cómo una palabra puede adquirir sentidos distintos en varias regiones de Colombia.

Para muchas personas en los comentarios, la cachucha solo se refiere a la gorra - crédito Freepik

El término, que para muchos es sinónimo de gorra, generó reacciones por su connotación sexual para otros tantos usuarios. Entre los mensajes más enfáticos apareció la frase: “Nadie dice eso en Colombia”, en referencia a la acepción sexual.

En contraste, otro internauta relató una experiencia escolar: “Uno le preguntaba a los amigos en el colegio, ¿Ud ya botó cachucha?”, sugiriendo que en ciertos contextos juveniles esta expresión sí se utilizó con carga sexual.

Quienes se sorprendieron por el doble sentido dejaron claro el desconocimiento regional: “Yo como que vivo en otra Colombia porque para mí cachucha solo es gorra”, afirmó una usuaria.

Se sumaron testimonios que confirmaron el uso del término según la zona. Alguien nacido en Pereira indicó: “Yo soy de Pereira y allí se usa esa expresión”. Otra usuaria aportó desde la experiencia familiar: “Mi mamá usaba esa expresión cuando un muchacho estaba con una mujer por primera vez”.

Desde Cali, la referencia apuntó a variaciones temporales y locales: “En Cali también decía así pero ya hace años, ahora cambiaron la forma de expresarse”.

El desconcierto ante los distintos significados quedó reflejado en el mensaje: “Casi hace que se atranque con ese nuevo descubrimiento”. A la vez, usuarios de otros países aportaron ejemplos distintos del término, como el caso costarricense: “En Costa Rica yo digo santa cachucha, es como de admiración”.

La amplitud de aplicaciones quedó reforzada por otro testimonio: “Soy de Cartago Valle y allí también se usa para ambos contextos”.

Además, alguien aportó que el vocabulario popular también emplea “cachucha” para los vehículos cuando se presume que se les exige más de lo habitual en carretera. Todo ello confirmó que la palabra se presta a interpretaciones que dependen del contexto social, geográfico e incluso generacional.

Facebook Comments Box

Deja un comentario

Next Post

Emergencias emite un aviso especial por lluvias fuertes y temporal marítimo desde el lunes

La participación activa de los municipios resulta fundamental para el monitoreo de los cauces donde aún se efectúan trabajos tras los daños provocados por la dana (depresión aislada en niveles altos) del 29 de octubre de 2024, especialmente por la presencia de personas y maquinaria pesada que requieren avisos anticipados […]
Emergencias emite un aviso especial por lluvias fuertes y temporal marítimo desde el lunes
error: Content is protected !!