La concesión del Premio Nobel de Literatura en 2023 al noruego Jon Fosse (Haugesund, 1959) permitió descubrir sus novelas, de las extensas Septología y Melancolía a las brevísimas Blancura y Mañana y tarde. La originalidad de su prosa combina la simplicidad de lo que se cuenta y lo encantatorio del su ritmo, que suena muy bien en español gracias a las traducciones.
Fosse es un reconocido dramaturgo –no hubo noticias de sus piezas teatrales en nuestro idioma todavía–, pero también es poeta. Su ductilidad en estos dos campos colabora en su estilo narrativo. En todo caso, es lo que se desprende de los dos volúmenes de Poesía completa I y II, que reflejan de manera más deliberadamente lírica lo que por otros medios surge entre las líneas de sus tramas ficcionales.
Son siete libros en total los compilados, de Ángel con agua en los ojos (1986), pasando por Ojos al viento (2003) y Piedra en piedra (2013) hasta llegar al último, de título sobrio: Poesías (2016). Las piezas de Fosse son económicas (solo un puñado tienen un aparente título entre paréntesis) y buscan capturar instancias cotidianas, aunque con el aliento asombrado que permea la poética de la tradición noreuropea y germánica del siglo XX. “El fiordo es un caminar que cruza/ algo blanco y negro, como un niño/ como si el fiordo fuera un niño/ Y luego despacio el niño abre su puerta/ y se asoma tan quedo tan quedo tan quedo”, se lee en uno de los pocos poemas donde el paisaje escandinavo hace acto de presencia con su accidente geográfico más reconocible.
Poesía completa I y II
Por Jon Fosse
Sexto Piso. Trad.: Cristina Gómez-Baggethun
186 páginas, $ 29.900